تبليغاتX
Nawal Al Zoghbi's Fan Club Iran - Ma'rafsh Leih Translation

نام ترانه: معرفش لیه

نام آلبوم: معرفش لیه

شاعر: امیر طعیمة

آهنگساز: رامی جمال

توزیع: احمد ابراهیم

لهجه: مصری

تهیه کننده: ملودی

سال انتشار: ۲۰۱۱

مترجم: مونا خانم

 Without Logo

معرفش ليه ببقی معاك متغيرة فرحانه ليه

نمیدونم چرا وقتی با تو هستم (با تو میمونم) دگرگونم، چرا خوشحالم

و كأني طفله صغيره حاسه بحاجات

انگار یه بچه کوچیکم که یه چیزایی رو حس میکنه

أنا عمري قلبي محسها

که قلبم تا حالا تو زندگی اون رو حس نکرده

غير بس لييييييييييييييك

جز وقتی که برای تو هستم



جنبك خليني على دنيا بعيدا يا حبيبي معاك وديني

بذار تو دنیایی دور از همه کنارت باشم عزیزم منو با خودت ببر

سايبالك نفسي يا حبيبي وكل سنيني

خودم رو و همه سالهای زندگیمو برای تو رها کردم عزیزم

ده هواك غيرلي أيامي بعمر جديد

این عشق تو روزهامو برام در جهت یه زندگی جدید تغییر داد (عشق تو به زندگیم یه رنگ و روی دیگه داد)

جنبك خليني على دنيا بعيده يا حبيبي معاك وديني

بذار تو دنیایی دور از همه کنارت باشم عزیزم منو با خودت ببر

سايبالك نفسي يا حبيبي وكل سنيني

برای تو از خودم و همه سالهای زندگیم گذشتم (خودم رو و همه سالهای زندگیمو برای تو رها کردم عزیزم)

و كأني فراشه بياخدها الهوی لبعيد

و انگار که یه پروانه ای هستم که عشق اونو به دوردستها میبره

 

معرفش ليه ببقی معاك متطمنه وعليك بغير

نمیدونم چرا وقتی باتو هستم دلم آرومه و من حتی نسبت به خودم هم روی تو غیرت دارم!

من نفسي من روحي أنا في حاجات كتير

درون من چیزهای زیادی وجود داره

ميكفينيش مليون سنه لو أقولها ليك

که اگه یه میلیون سال هم برات بگمشون هم باز کافی نیست

لو أقولها ليییییك

اگر اونو برات بگم

 Without Logo

(کلیه "ق" ها "ء" و "ص" در صغیره "ض" و کلیه "ج" ها "گ" تلفظ میشوند)

+ نوشته شده در  چهارشنبه 20 بهمن1389ساعت 2:0  توسط شاهين |